番外·薄纱
乐趣——”马尔维鲁斯说到这里,垂下眼帘,着迷地望着正在侍奉他的女奴。侯爵继续说:“每当我想到我最钟爱的女人正怀着卢克西乌斯的卵——我是多么愤怒,这愤怒令我在和她交媾时,更加快乐了。”说到这里,马尔维鲁斯仿佛是被自己的话语引动出了更强烈的欲望。侯爵拉扯了一下埋首于他胯间的女人的红发。得到示意,她吐出他的阴茎。他把她抱进怀里。他亲吻她。
瓦尔达里亚感到自己不能理解。
他想象着自己的孪生姊妹——想象她长成了像这个半魔一样的年纪,并且像这个半魔一样,小腹鼓胀着,正在孕养别人的卵——他感觉不到愤怒。但是,想象她叫他别问了的那件事到底是什么,她到底可能遭遇了什么,以至于她要强调,她的孪生兄弟不许任何男人触碰她——
他发誓,有一天,他会把那个让她不得不说出那番话并且让她回去后那样流泪的人找出来。他不止要那个人流血,他要那个人没命。
马尔维鲁斯这时抬起头,又看向他。
“考虑一下——这是为了你更多的快乐,瓦尔达里亚。”他年长的哥哥对他说。
“也许我日后会改变主意,”瓦尔达里亚回答说,“不过现在,我仍旧保持这个态度:侵犯她,就是挑衅我。”